STRÁNKY JSOU V PŘESTAVBĚ - Zatím si prosím objednávejte e-mailem, nikoli pomocí "košíku". K objednávce je nutné připočítat dopravu od 75 Kč.
heosforos.cz.JPG
nakladatelství | internetový obchod | kytarová škola
hudebniny • nahrávky zpěvníky • příručky • knihy

Zpěvy vánoční Evropy

440.00 Kč
Pavel Svoboda (ed.): Zpěvy vánoční Evropy | zpěvník
Nejrozsáhlejší sbírka evropských vánočních písní, jaká kdy u nás byla vydána. Obsahuje 177 vánočních písní a koled.
• všechny písně jsou publikovány dvojjazyčně - s původním textem a souběžně i s jejich českým přebásněním
• nápěvy písní jsou opatřeny akordickými značkami
• k mnoha písním jsou připojené poznámky a komentáře, jež osvětlují okolnosti jejich vzniku
• pro přehlednost jsou písně řazené podle jednotlivých států a doplněné tematickým rejstříkem
• reprezentativně vypravená publikace v pevné vazbě s reprodukcí obrazu Hieronyma Bosche (kolem 1450 - 1516)

OBSAH:
1. Děťátko se narodilo / Puer natus in Bethlehem (latinská)
2. Chlapec narozen je dnes / Puer nobis nascitur (latinská)
3. Chvalme všichni Spasitele / Quem pastores laudavere (latinská)
4. Jdou zástupy věrných / Adeste fideles (latinská)
5. Ježíš, malý pacholík / Resonet in laudibus (latinská)
6. Znějte, vy jasné písně chval / Nobis est natus hodie (latinská)
7. Už proroctví Daniele / Danielis prophetia (latinská)
8. Na Boží narození / In natali Domini
(latinská)
9. Nastal nám den veselý / Dies est laetitiae (latinská)
10. Hajej, nynej / Dormi, dormi bel bambin I. (Itálie)
11. Tak už usni / Dormi, dormi bel bambin II. (Itálie)
12. Do té slůje / Dalle grotte (Itálie)
13. Co všechno zažil Betlém / Quanno nascette Ninno (Itálie)
14. Jsme tři králové / Noi siamo i tre re (Itálie)
15. Ten chlapec se narodil / Bambino divino (Itálie)
16. K nám sestoupil jsi / Tu scendi dalle stelle (itálie)
17. Zpěv k nebesům stoupá / Fermarono i cieli (Itálie)
18. Ó vy nejsvětější / O Santissimo (Itálie)
19. Té noci tajemné / In notte placida (Itálie)
20. Už neplač, ale spinkej / Ninni, la tibkix izjed (Malta)
21. Melichar a Baltazar / melchior et Balhtazar (Francie)
22. Andělové nad lukami / Les anges dans nos campagnes (Francie)
23. Božské dítě / Il est né le divin enfant (Francie)
24. Dobrá novina / Noel nouvelet! (Francie)
25. Ejhle, světlo / Un flambeau (Francie)
26. Vůl, osel šedý, jesličky / Entre le boeuf el l'ane gris (Francie)
27. Já vím, Panno Maria / Je sais, Vierge Marie (Francie)
28. Josef dobrou ženu má / Joseph est bien marié (Francie)
29. Magnificat / Magnificat (Francie)
30. Radostné vám nesem zvěsti / Apprenez une nouvelle (Francie)
31. Tóny ať nesou zprávu / Jésus nait, tentre et bléme (Francie)
32. Za úsvitu / De bon matin (Francie)
33. Zazpívejte, ovčáci / Imitez, amis bergers (Francie)
34. Dnes příchod slavme Pána / Célébrons la Naissance (Francie)
35. Bim, bam, tři muži / Tan, tan, van por el desierto (Španělsko)
36. Hle, za dveřmi / Madre, en la puerta hay un Nino (Španělsko)
37. Kdo Betlémem kráčí (Rin, rin) / Hacia Belén (Rin, rin) (Španělsko)
38. Pětadvacátýho k ránu / A vinticinc de Desembre (Španělsko)
39. Už to zvoní / Gatatumba (Španělsko)
40. Hrejte, zvony kostelní / Campanita del lugar (Španělsko)
41. Tak, hajidady / A la naníta nana (Španělsko)
42. Slunce se ukrylo za obzor / Entre las ocho y las nueve (Španělsko)
43. Ta noc byla jak den / Al veure despuntar (Španělsko)
44. Riu, riu, čiu / Riu, riu, chiu (Španělsko)
45. Pslyšte hlas zvonů / Campana sobre campana (Španělsko)
46. Bude noc / Foi na noite de Natal (Portugalsko)
47. Hleďte, kampak směřují / Lá na noite de Natal (Portugalsko)
48. Nic víc než pírko / Olhei para o céu (Portugalsko)
49. Mohl v slávě zrodit se / Bem pudera Deus (Portugalsko)
50. My Vánoce přejem šťastné / We wish you a merry Christmas (Anglie)
51. Zdobte domy / Deck the hall (Anglie)
52. Hle, andělé zpívají / Hark! The herald angels sing (Anglie)
53. Bůh s vámi, milí pánové / God rest you merry, gentlemen (Anglie)
54. Kdysi v městě Davidově / Once in royal David's city (Anglie)
55. Hajej, nynej / Lully, lulla (Anglie)
56. Ve stáji na slámě / Away in a manger (Anglie)
57. Náš předobrý Václav král / Good king Wenceslas (Anglie)
58. Bim! Bam! / Ding! Dong! (Anglie)
59. Když hlídali u svého stáda / While shepherds watched (Anglie)
60. Nejdřív "neboj" / The First Nowell (Anglie)
61. Všude leží sníh / Jingle bells (Anglie)
62. My tři králové z Východu / we three kings of Orient (Anglie)
63. Je půlnoc jasná / It came upon the midnight clear (Anglie)
64. Mé malé město betlémské / O little town of Bethlehem (Anglie)
65. Amen / Amen (Anglie)
66. Maria má dítě / Mary had a baby (Anglie)
67. To zpívaj andělé / The angels 'round the throne (Anglie)
68. Všude, jak dá se v bibli číst / Long time ago (Anglie)
69. Zprávu po zemi hlásej / Go, tell on the mountain (Anglie)
70. Zas nastal Boží hod / Christmas day is come (Irsko)
71. Vy dobří lidé / Good people all (Irsko)
72. Kdo z nás by neznal Betlém / Don oíche úd i mBeithil (Irsko)
73. Jde dívka lesem trnovým / Maria durch ein Dornwald ging (Německo)
74. In dulci jubilo / In dulci jubilo (Německo)
75. Tvůj spanilý zjev / O Jesulen zart (Německo)
76. Josefe, pojď, prosím, sem / Joseph, lieber Joseph mein (Německo)
77. Zvěst slyšte v širou dáli / Es ist ein Ros entsprungen (Německo)
78. Vždy zelená / O Tannenbaum (Německo)
79. Už vzduď se / Lieb' Nachtigal (Německo)
80. Jen bez obav do chléva vejděte již / Ihr kinderlein kommet (Německo)
81. Zítra příjde Ježíšek / Morgen kommt der weihnachtsmann (Německo)
82. Tiše jdi / Still, still, still (I.) (Rakousko)
83. Tichá noc / Stille nacht (Rakousko)
84. Potichu / Still, still, still (II.) (Rakousko)
85. Dnes jásot všude zazní / Der Heiland ist geboren (Rakousko)
86. Tak už vstaňte, ospalci / Auf, ihr Hirten (Rakousko)
87. Nastal nám čas / Es ist für uns eine Zeit angekommen (Rakousko)
88. Ať serafínů zář / Ihr klare Seraphim (Rakousko)
89. Oči zvedni výš / Aus dem Himmelssall (Lucembursko)
90. V této chvíli půlnoční / An der grousser hellger Nuecht (Lucembursko)
91. Hej, hej, hej! / Ei, ei, ei! (Lucembursko)
92. To dítě maličké / Er is een Kindeke geboren (Belgie)
93. Vykvetla růže / Nu is die roe (Belgie)
94. Má v koutě chléva / Er is een jonge maagd (Belgie)
95. Když pastýři nad svými stády / De hrdertjes lagen bij nachte (Nizozemí)
96. Pastýři opuštění / Herders, hij is geboren (Nizozemí)
97. Přicházíš k nám / Nu zijt wellekome (Nizozemí)
98. Ubohé děťátko / Hoe leit dit Kindeke (Nizozemí)
99. Jak tohle možné vůbec je / Barn Jesus i en krybbe laae (Dánsko)
100. Jak na keři trnitém / Den yndigste rose (Dánsko)
101. Hvězd je vidět na tisíc / Dejlig er den himmel bla (Dánsko)
102. Pán narodil se / Te barn er fodt i Betlehem (Norsko)
103. Vánoce chceme slavit / Nu ar det jul igen (Švédsko)
104. Už brzy svíčky / Nu tandas tusen juleljus (Švédsko)
105. Jak dlouhá je noc / Sankta Lucia (Švédsko)
106. Dobrý večer / Goder afton (Švédsko)
107. Když jel Štěpán / Sankt Staffan han rider (Švédsko)
108. Za oné svaté noci / Nar juldagsmorgen (Švédsko)
109. Svatý Štěpán / Staffan var en stalledrang (Švédsko)
110. Jak je doma / Jouluaatto on nyt herttainen (Finsko)
111. Dnes malí ptačí hosté / No onkos tullut kesa (Finsko)
112. Na podstavci smček stojí / Joulupuu on rakennettu (Finsko)
113. Hoj zase jede / Oi, atvažiuoja leliu kaléda (Litva)
114. Nad krajem vzešlo / Kalédu rytu (Litva)
115. Utíká jelen / Atbéga elnis devyniaragis (Litva)
116. Náš vanoční stromeček / Rau, svetku eglite tik koši (Lotyšsko)
117. Bílé vločky / Sudrabina lietinš lija (Lotyšsko)
118. Přes kopec a přes údolí / Ule lume legadale (Estonsko)
119. Naše saně / Labi lume sahiseva (Estonsko)
120. Andělský Králi / Królu anielski (Polsko)
121. Do tiché noci / Wśród nocnej ciszy (Polsko)
122. Moudří páni monarchové / Mędrcy świata, monarchowie (Polsko)
123. Hej, hej, lelija / Hej, hej, lelija (Polsko)
124. Aj, dnes v Betlémě / Dzisiaj w Betlejem (Polsko)
125. Jej spinkej, Ježišku / Lulajże Jezuniu (Polsko)
126. Nový rok běží / Nowy rok bieży (Polsko)
127. Pojďme všichni do Betléma / Pójdźmy wszyscy do stajenki (Polsko)
128. Nemluvňátko tady / Jezus malusieńki (Polsko)
129. Narodil se Kristus / Gdy się Chrystus rodzi (Polsko)
130. Pravý Bůh dnes narozený / Bóg się rodzi (Polsko)
131. Přispěchali pastuškové / Przybieżeli do Betlejem (Polsko)
132. Búvaj, dieťa krásne (Slovensko)
133. Do hory, do lesa (Slovensko)
134. Ó chýr preblahý (Slovensko)
135. Povedzte nám (Slovensko)
136. Dobrý pastier sa narodil (Slovensko)
137. Dnešný deň sa radujme (Slovensko)
138. Vstávajte, pastieri, berte sa hor' (Slovensko)
139. Povstaňte v rýchlosti (Slovensko)
140. Sem pospešte, nemeškajte (Slovensko)
141. Radujte se národy / Radujte se, narodi (Chorvatsko)
142. Lidem pokoj / Svin na zamlji (Chorvatsko)
143. Příhodný byl roční čas / U to vrijeme godišta (Chorvatsko)
144. Svatý Josef / Sveti Jožef (Slovinsko)
145. Buď pochválen / Hvaljen bodi (Slovinsko)
146. Štědrý večer (Rusko)
147. Tato noc přesvatá (Rusko)
148. Narození Krista (Rusko)
149. Kristus Pán se z Panny čisté narodil (Rusko)
150. Vlídná noc (Rusko)
151. Včera za večera (Bělorusko)
152. Hleďte na tři cary (Bělorusko)
153. Dobrý večer tobě (Ukrajina)
154. Spi, Ježišku, spi (Ukrajina)
155. Nebe i země (Ukrajina)
156. Přišla radost nová (Ukrajina)
157. Půlnoc je (Bulharsko)
158. Divná hvězda svítí (Bulharsko)
159. Švarný junák (Bulharsko)
160. Když haldy sněhu (Bulharsko)
161. Teď hosty, hospodáři, vítej (Bulharsko)
162. Houpy, houpy / Kirje, kirje (Maďarsko)
163. Když Marie uspávala / Midöna Szüz (Maďarsko)
164. Pastieri / Pásztorok (Maďarsko)
165. Hľa, zástup / Dicsöség (Maďarsko)
166. Aký je to svit / Mennyböl az angyal (Maďarsko)
167. Narodil se Kristus Pán / Astazi s-a nascut Hristos (Rumunsko)
168. Jaká to zvěst / O ce feste (Rumunsko)
169. Tam u brány nebeské / Sus la poarta raiului (Rumunsko)
170. Nastal den jasný / Praznic luminos (Rumunsko)
171. Tři pastýři / Trei pastori (Rumunsko)
172. Koledníci vcházejí / Iata vin colindatori (Rumunsko)
173. Vždy po roce (Řecko)
174. Svrchovaný Bůh (Řecko)
175. Rozmarýn v kostele (Řecko)
176. Starý rok (Řecko)
177. Zdravím vás (Kypr)


Úvodem:
Je dobré sdílet radost z Vánoc i s lidmi, o nichž jinak víme málo nebo nic. Tato sbírka nám připomene, že i oni se radují z Vánoc a že nám tedy nejsou tak vzdáleni, jak by pohled na mapu Evropy mohl vnucovat. Prostřednictvím vánočních písní a koled, shromážděných v této publikaci, můžeme s lidmi z celé Evropy sdílet kouzelnou atmosféru Vánoc a těšit se spolu s nimi z radostné zvěsti o narození Děťátka.
Všechny nápěvy jsme opatřili kytarovými značkami. Záleží na kytaristovi, zda doprovod přijme či zda si vytvoří vlastní.
Pavel Svoboda

Pavel Svoboda | zpěvníky
20.11.2021 01:11:26
pavel.cap
Name
Email
Comment
Or visit this link or this one